+++ Life perpetuates itself through diversity, and this includes the ability to sacrifice itself when necessary. Cells repeat the process of degeneration and regeneration until one day they die, obliterating an entire set of memory and information. Only genes remain. Why continually repeat this cycle? Simply to survive by avoiding the weaknesses of an unchanging system. | Hier könnte euer Loli stehen +++

Dienstag, 4. März 2014

Mikakunin de Shinkoukei 06 v2

Heute haben wir die 6. Folge von Mikakunin für euch. Somit ist die Hälfte des Anime vorbei und eine OVA ist anscheinend auch geplant (welche wir subben werden). Ach ja für die, die es interessiert ich bin jetzt Moderator und habe Macht. Macht! Macht!! MACHT!!!

- eXmendiC

Folge 6:
Lasst sie uns mit einer Schwägerin erfüllen.

Download v2:
Uploaded - File1 - Share-Online Torrent

!Version 2 Online mit neuem Encode und verbessertem Sub!


Kommentare:

  1. Schön, das er die Serie ins deutsche übersetzt, finde ich richtig klasse. Aber eine Sache ist mir aufgefallen und zwar habt ihr sowohl in dieser Folge, als auch in der vorhergehenden Folge einen Übersetzungsfehlerdrin, der zu einem logikfehler wird.

    Und zwar folgender:

    im englischen heißt es "Mashiro Mitsumine can´t eat sticky things"
    in eurem deutschen Sub heißt es "Mashiro Mitsumine kann keine festen Sachen esssen"

    "sticky" heißt übersetzt aber "klebrig" nicht "fest"
    der Logikfehler kommt dann wenn in bezug auf "Nato" und "Honig" was eindeutig klebrig ist und nicht fest.
    Warum sollte sonnst die Mutter in ep 5 3xNato mitbringen? Anstatt "feste" Sachen unter denen man am ehsten Fleisch (Rindfleisch z.b.) zählt.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Folge 5 und 6 sind betroffen. Uns sind unter anderem weitere Fehler aufgefallen. Werden eine v2 releasen, sofern ich mein neues Internet habe, sonst erst im Batch.

      Löschen
    2. wait what? -.-, das nehme ich mal auf meine kappe. hätte mir auffallen sollen. bisher habe ich mir immer nur die engl version angesehn, wenn mir während des qc sätze komplett unsinng erschienen oder ganz obv falsch waren. ansonsten habe ich auf die übersetzung vertraut. werde in den folgenden qcs von was auch immer vermutlich nebenbei die engl version laufen lassen und dann hoffentlich solche fehler frühzeitig ausmerzen können.

      Löschen