+++ Life perpetuates itself through diversity, and this includes the ability to sacrifice itself when necessary. Cells repeat the process of degeneration and regeneration until one day they die, obliterating an entire set of memory and information. Only genes remain. Why continually repeat this cycle? Simply to survive by avoiding the weaknesses of an unchanging system. | Hier könnte euer Loli stehen +++

Samstag, 5. April 2014

Mikakunin de Shinkoukei OVA

Folge 9 befindet sich noch immer in der Übersetzung. Wie bereits erwähnt, wird Twi5t3r ab Folge 10 subben. Mashiro-iro werde ich als Zwischenprojekt ansehen und da gelegentlich weiterarbeiten. In den Ferien (1 Woche) werde ich genug Zeit für haben. Die OAD folgt, sobald es eine englische Übersetzung gibt, beim Typeset ging es zwar ohne, jedoch nicht für den kompletten Sub. Die erste BD folgt, sobald Twi5t3r noch mal über die Übersetzung drüber geht und schlechte Zeilen, Rechtschreibfehler etc. korrigiert.
Wichtig ist auch, die OVA spielt nicht nach dem Anime. Es besteht kein direkter Zusammenhang, heißt, ihr müsst ihn nicht komplett gesehen haben, um die OVA zuschauen!

- eXmendiC

TEAM: Mikakunin - OVA
Projektleitung: eXmendiC
Übersetzung: Twi5t3r
Typeset: Shiro Subs(Überarbeitet von eXmendiC)
Logo: -
Timing: Loligeddon
Karaoke: -
Styling: eXmendiC
Encode: eXmendiC
Edit: eXmendiC
Qualitycheck: Twi5t3r, Chippzer, eXmendiC, SchattenChaos

Folge OVA:
Schau mal. Das ist das Onsen, bei dem wir unterkommen werden.


Download (1080p):
Download (720p):

Kommentare:

  1. Werdet ihr auch das Special mit den Seiyuus auch subben, die auf der BD enthalten ist?

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Welches Special?
      Habe keins auf den BDs gefunden. Dort ist ein Musikvideo beigelegt. Falls Interesse besteht, kann ich das hochladen.

      Löschen
    2. Dann hab ich den Trailer falsch verstanden, was vor kurzem auf YT hochgestellt wurde, wo die 3 Seiyuus am Tisch sitzen (mit entsprechenden Uniformen aus der Serie) und "quatsch" machen.
      Aber auf das Musikvideo würde ich mich freuen :)

      Löschen
    3. Encode es dann eben mal.
      Denke mal 720p ist okay. Hast du Skype?

      Löschen
    4. Na ja egal.
      Habe es hier hochgeladen:
      https://www.firedrive.com/file/6F7DF70CE3C46C13

      Viel Spaß^^

      Löschen
    5. Danke, dass du es gemacht hast. Dann könntest du vielleicht in Zukunft, wenn du weitere BD zu der Serie zu Hand hast, die Bonusmaterialen auch noch hochladen. Damit würdest du nicht nur mich, sonderen auch andere Fans damit beglücken :)

      Löschen
    6. Sofern sie sinnvoll sind ^^
      Bei Seitokai war glaube ich eine Art "Talk-show" mit den Syncronsprechern. Die geht 1 Stunde und ist extrem groß. Unteranderem auch ohne Sub :D
      Bei NouCome lade ich ja ebenfalls die beigelegte Radio-Show mit. Wobei die glaube ich kaum jemanden interessiert (weil nicht gesubbt) ^^

      Löschen
  2. Gut, man sollte von einem Fansubber nicht viel erwarten, auch wenn manche sich sogar bereit erklären Drama-CDs zu übersetzen.
    Aber wenn Musikvideos dabei sind, immer her damit!
    Vor allem, wenn ich das hier in voller Länge haben möchte http://youtu.be/TSbSzrLffew

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Übersetzen wäre kein Problem, jedoch brauche ich eine englische Übersetzung zu :D
      Ohne Sub kann ich es dir in voller länge encoden. War beim 4. Manga Band (glaube ich) dabei. Habe dafür eine Source gefunden. Uploade und Encode es dann nachher.

      Löschen
    2. PS: Kann es nachher mit Lyrics und so versehen. Jedoch keine Übersetzung zu ^^ (Mache ich auch)

      Löschen
    3. Edit:
      Also bin dabei einen Karaoke hinzuzufügen. Habe auch jemanden gefunden, der die Übersetzung (aus dem japanischen) übernimmt.^^

      Löschen
    4. Sorry, hat etwas länger gedauert.
      Haben es jetzt aber released. ^^

      Löschen