+++ Life perpetuates itself through diversity, and this includes the ability to sacrifice itself when necessary. Cells repeat the process of degeneration and regeneration until one day they die, obliterating an entire set of memory and information. Only genes remain. Why continually repeat this cycle? Simply to survive by avoiding the weaknesses of an unchanging system. | Hier könnte euer Loli stehen +++

Freitag, 13. Juni 2014

Gochuumon wa Usagi Desu ka 01-05

Überraschung! Wir haben die ersten fünf Folgen von Gochuumon wa Usagi Desu ka für euch. Da Inu-subs mit uns eine Fusion eingangen ist und alle Mitglieder zu uns wechseln, erscheinen die Folgen ab sofort auf unserer Seite. Die ersten fünf Folgen wurden überarbeitet und die nächsten Folgen kommen schon sehr bald!
PS: Durch die Fusion werden wir auch die Kiniro Mosaic Blu-rays wiederaufnehmen und von Grund auf neu gestalten!
PPS: Pyon~ Pyon~
Edit: Nyaa buggt gerade leicht, Torrents verursachen unter Umständen Probleme.

01:

02:

03:

04:

05:

Kommentare:

  1. Na, dass es im BD-Bereich weitergeht, freut mit Sicherheit die meisten der Tanoshi-Leecher! :D
    Vielleicht ergibt sich sogar die Möglichkeit, den BD-Remake von Loliball SS wiederaufzunehmen :D

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Ro-Kyu-Bu! SS steht auf der Liste, kann dir aber noch keinen genauen Zeitpunkt nennen, wann es fortgesetzt wird^^

      Löschen
    2. Dass es auf der Liste steht, ist doch schon mal erfreulich(st) :D
      Die Serie zu Ende geguckt haben die meisten mit Sicherheit eh schon, aber für die Leute, die sich gute Lolis-.. ich meine Serien gerne 2x ansehen, brauchen dafür natürlich noch einen Release der Gruppe ihres Vertrauens.
      Gibt es denn eine Möglichkeit, Euch bei dem Projekt in irgendeiner Form zu unterstützen?
      Sei es mit QC's oder Übersetzungen, oder wird zunächst erstmal wichtigeren Projekten die Aufmerksamkeit gewidmet?

      Löschen
    3. Also RKB:SS ist mittlerweile irgendwo zwischen den Watamote Blu-rays und den Saki Staffel 1 Blu-rays + den Yuyushiki Specials eingeplant, sollte also nicht mehr allzu lange dauern. Wenn du gute Englisch- bzw. Deutschkenntnisse hast, kannst du uns gerne bei dem Projekt unterstützen, einfach per Mail oder Skype melden.

      Löschen
    4. einfach mal Stef111007 in skype (findeste unter dem reiter: team) anhauen und sich nachm stand erkundigen. ich denke einfach mal, dass noch keine übersetzungen in advance vorbereitet wurden bzw. diese qc wurden, von daher könntest du da als neuer, (oder temporärer) teamzuwachs sicher helfen.
      imo besteht, sofern eine übersetzung vorhanden ist, auch eine größere motivation sich mit dem encode, timing und so zeug einer folge zu beschäftigen, als wenn sich niemand für eine übersetzung findet und oder man es selber in eigenregie machen muss.
      von daher könntest du sicherlich dabei helfen die serie (zumindest schneller) zu releasen.

      gruß
      Twi5t3r


      PS: uih, da war der chef schneller :D

      Löschen